В поход за языком

Интерес обнинцев к получению различных языковых сертификатов крепнет год от года. Одни нуждаются в свидетельствах об успешно сданных экзаменах для трудоустройства в российские филиалы иностранных компаний, другие — для обучения в вузах, третьи — для повышения самооценки.

Сейчас в Обнинске сформировался огромный объем предложений по изучению иностранных языков — в городе работает множество специализированных курсов, предлагающих самые разные методики овладения языками. Немало на этом рынке и репетиторов. Куда податься?

Руководители обнинских языковых курсов говорят о двух основных правилах при выборе мест обучения. Первое — это сарафанное радио. До сих пор такой способ остается одним из эффективных при выборе того или иного учебного заведения или репетитора. Нелишним будет поинтересоваться о достижениях тех, кто уже обучался на этих курсах. В уважающих себя школах вам с удовольствием перечислят список олимпиад, конкурсов, на которых победили их дети, или назовут имена известных в городе компаний, которые посылают именно сюда обучаться своих сотрудников.

Второе обязательное правило — проверить лицензию. Тут есть один важный аспект. Лицензия может быть федеральной, а может — и региональной. В принципе, для потребителя разницы нет никакой. Но надо помнить: лицензия, выданная в одном регионе, в другом — не действительна.

Также многие курсы все еще предлагают в качестве особой фишки обучение у носителей языка. Это имеет особенный смысл, если человека интересует развитие навыков общения. Опыт показывает, что, занимаясь с иностранными преподавателями, учащиеся быстрее освобождаются от языкового барьера, лучше понимают иностранную речь и учатся бегло говорить. Но, выбирая для себя учителя или обучающие курсы, нельзя забывать, что носитель языка, у которого имеет смысл брать уроки, должен быть не просто человеком, приехавшим из-за рубежа. За последнее десятилетие репутацию профессиональных преподавателей — носителей языка существенно подпортили иностранцы, которые, не имея ни соответствующего образования, ни опыта, брали на себя ответственность за ведение занятий.

Только для взрослых

 Что изучают?

Сейчас в Обнинске появляется все больше компаний, где условие знания иностранного языка становится фактически в один ряд с требованием высшего образования. Более того, благодаря иностранным компаниям, которые получили местную прописку, круто возрос спрос на довольно экзотические языки — корейский или итальянский. Так, руководство иностранного производства в соседнем Малоярославце долгое время искало преподавателя итальянского. В Обнинске есть только один такой специалист.

Специалисты центра иностранных языков ФРИДАСа констатируют: «На сегодняшний день одним из самых востребованных языков остается английский. Примерно 80% от общего числа слушателей выбирают для изучения именно его. Вот уже много лет английский признан во всех бизнес-сообществах и неформально считается языком международного общения. Второе место занимает французский. Во-первых, горожане могут устроиться во французские компании, которые не так давно открыли свои производства в нашем регионе. А, во-вторых, именно у обнинцев есть возможность уехать работать во Францию. Не угасает и традиционный интерес к немецкому языку. Тут срабатывает тот же фактор, связанный с наличием немецких предприятий в области.

В последнее время наши люди хотят изучать и испанский. С одной стороны, это, по-видимому, связано с популярностью туристических поездок. С другой — образовательные программы с Аргентиной, которые сегодня доступны нашим студентам.

Нельзя забывать и о финском языке. Сейчас рядом с Обнинском работает 6 финских компаний. И если между собой русские и финны спокойно говорят на английском, то разобраться в финской документации порой бывает сложно. А поэтому переводчики с финского крайне востребованы. Порой даже приходится идти на хитрости — «выписывать» русских студентов, которые обучаются в Финляндии».

А еще в Обнинске обозначился взрывной спрос на русский язык как иностранный. Недавно при ИАТЭ начал функционировать Международный ядерный центр по подготовке и переподготовке специалистов. В числе первых слушателей — специалисты из Вьетнама. Вот им-то как раз и нужны преподаватели русского.

Как изучают?

Вообще существует три основных подхода к изучению иностранных языков. И все школы в той или иной мере их сочетают.

Первый — естественный, когда человек сначала учится понимать иностранную речь, затем начинает говорить на языке и только после этого переходит к чтению и письму. Так учат родной язык маленькие дети: овладев речью, приступают к изучению самого языка лишь в школе. Люди, изучившие язык таким методом, как правило, бегло говорят, хорошо понимают устную речь, но нередко делают грамматические ошибки в письме.

Второй подход — коммуникативный. Здесь язык изу- чается в процессе живого общения. Человек активно участвует в живых диалогах, играх, вслух читает тексты,  слушает записи. Этот способ помогает научиться хорошо писать, говорить и без труда понимать устную речь. Однако полученные знания приходится постоянно поддерживать: при длительных перерывах слова и правила стираются из памяти, для их восстановления требуется начинать обучение почти с нуля.

Третий подход — классический, или грамматико-переводной. Он знаком нам со школьной скамьи. К слову, именно этот метод, оформившийся в советские времена, и стал причиной некогда распространенного мифа о неспособности русских к овладению иностранными языками. При классическом подходе знакомство с языком начинается с глубокого изучения грамматических форм и правил, заучивания наизусть значений слов — в отрыве от живого общения. Люди, сумевшие выучить язык таким способом, знают его глубоко, хорошо разбираются в тонкостях, однако тяжелее общаются устно и в случае перерыва забывают язык так же, как и обучаемые по коммуникативному методу.

Поэтому прежде чем приступить к изучению иностранного языка, преподаватели, в первую очередь, советуют определиться с целью — методы должны быть адекватны задачам. Мы пообщались со многими обнинскими преподавателями иностранных языков. И все они сходятся во мнении, что большинство горожан в основном просят научить их болтать — грамматикой они наелись еще в школе и институте. То есть, говоря бытовым языком, они хотят, например, приехать куда-нибудь за рубеж и спокойно начать диалог с местным населением. Таким слушателям однозначно подойдут занятия в группах, где идет постоянный тренинг разговорного языка, а слушатели получают контекстное общение.

Также в последнее время в городе востребованы интенсивные курсы — ускоренное усвоение языков. Речь идет об известных школах Китайгородской, Шехтера и ряде других. Главная их цель — раскрепостить ученика, чтобы он сам стремился говорить на иностранном языке. Тут в ход идут и суггестивные методы «погружения» в язык, и эмоционально-смысловой подход. Как отмечают педагоги, интенсивы сегодня особенно популярны среди корпоративных клиентов, когда за короткий промежуток времени надо начать говорить на неродном языке. На таких курсах снимается языковой барьер. Однако добиться глубоких знаний, увы, не получится. Чтобы «отполировать» язык, надо вновь вернуться к учебнику.

Другой распространенный метод изучения — с помощью репетитора. Индивидуальный преподаватель даст базу, скелет. Но ведь на скелет надо еще и нарастить мышцы. И тут возможностей у репетитора уже меньше. И надо помнить: успешность напрямую зависит от квалификации учителя.

Что касается изучения языка по самоучителю, такой способ подойдет в основном тем, кто уже овладел определенным объемом знаний. В таком случае человеку будет легче, а главное — интереснее ориентироваться в языковом пространстве. Кроме того, к изучению по самоучителю можно спокойно присоединить чтение иностранных книг или просмотр фильмов. Благо, выбрать сегодня есть из чего. Но тут главное, чтобы вам было интересно это делать. То есть, чтобы читали не ради грамматических конструкций или идиом, а ради сюжета.

Только для детей

Сегодня обнинские школьники поголовно изучают английский язык. Как пояснили в управлении общего образования, заниматься начинают со второго класса — такова школьная программа. А когда лучше и эффективнее всего? Этот вопрос до сих пор порождает много ответов. Одни родители полагаются на правило «чем раньше — тем лучше» и пытаются записать свое еще только четырехлетнее чадо на курсы. Другие папы и мамы считают, что школьных знаний вполне достаточно. Впрочем, у обнинских педагогов есть вполне четкая рекомендация: «Пока ребенок не начал читать и писать на родном языке, об иностранном лучше не думать. Дело в том, что в процессе изучения языка необходимо обладать навыками аудирования, речевоспроизведения, письма, чтения. Для целостного восприятия чужого языка необходимы все эти знания. Поэтому 8-9 лет — оптимальный возраст для того, чтобы начать заниматься».

К слову, сегодня немало детей изучают несколько языков. Стоит ли одновременно учить два языка, например, английский и французский? Тут мнения расходятся. Одни специалисты говорят, что второй язык легче «ляжет» на английскую «основу» — языки романо-германской группы схожи в изучении. Вторые уверены в том, что на пользу пойдут параллельные занятия. Третьи — категорически против одномоментного изучения нескольких языков. По их словам, ребенок так легко потеряется и навсегда останется «закрытым» к языкам.

Олеся КЕДРАН

статья «НГ» № 44 от 12.11.2010